
- 2019年7月10日-12日,上海攬境展覽主辦的2019年藍(lán)鯨國際標(biāo)簽展、包裝展...[詳情]
2019年藍(lán)鯨標(biāo)簽展_藍(lán)鯨軟包裝展_藍(lán)鯨


- 今日排行
- 本周排行
- 本月排行


- 膠印油墨

- 膠印材料
- 絲印材料
玩具包裝無中國字 消協(xié):無中文標(biāo)簽視作三無產(chǎn)品
2007-11-05 00:00 來源: 河北日報 責(zé)編:中華印刷包裝網(wǎng)
因為兒子最近迷上了變形金剛,張女士決定買兩個他最喜歡的。在省會一家玩具批發(fā)市場,一位女店主拿出幾個樣品給張女士看,并熱情地介紹說,這是大黃蜂、這是大克巨人(推土機(jī))、這是變形機(jī)關(guān)槍……可是商品包裝上密密麻麻的英文卻讓張女士一頭霧水:怎么見不到一個中國字啊!
張女士在市場上又轉(zhuǎn)了一圈,發(fā)現(xiàn)很多種類的玩具包裝盒上均印滿了英文、日文、韓文,就連使用說明、警示標(biāo)志、生產(chǎn)廠家等重要信息也是用外文標(biāo)注的,一些價位較高的大中型玩具也概莫能外。對張女士的疑惑,有的店主解釋說是外貿(mào)尾貨,所以沒有中文標(biāo)識;有的店主則聲稱“進(jìn)口貨,質(zhì)量絕對可靠”。
據(jù)銷售者介紹,這些玩具不僅銷往小超市和小商店,甚至一些大中型超市和兒童用品專賣店,也從這里進(jìn)貨。
按照銷售者提供的線索,我們走訪了省會幾家大中型超市和兒童用品專賣店,果然發(fā)現(xiàn)了不少包裝盒上印滿了英文的兒童玩具。和批發(fā)市場不同的是,這里的每個玩具盒子底部,多了一個白底黑字的標(biāo)簽,上面用中文標(biāo)注著生產(chǎn)廠家、材質(zhì)、清洗方法和適用年齡。在一個蝴蝶形手推車的中文標(biāo)簽上,我們終于看到“適用6個月以上兒童”的中文說明,而玩具包裝盒上的英文卻顯示,該玩具適用于1歲以上兒童。我們又翻看了幾個其它玩具上的中文標(biāo)簽,發(fā)現(xiàn)生產(chǎn)廠家、材質(zhì)、清洗方法和適用年齡竟然一模一樣。如此看來,這種看似正規(guī)的中文標(biāo)簽的“身份”和玩具本身一樣可疑。
明明是在國內(nèi)市場銷售的玩具,為什么一個中國字也沒有?對此,省會一位玩具經(jīng)銷商透露,市場上純外文標(biāo)識的玩具大多來自廣東、浙江、上海等地,其中可能有一部分外貿(mào)尾貨,但更多的則是套用外貿(mào)產(chǎn)品的包裝故弄玄虛,里面裝的是一些偽劣產(chǎn)品。一些家長在選購?fù)婢叩臅r候認(rèn)為,外文標(biāo)識的玩具比中文標(biāo)識的玩具質(zhì)量更好、更新潮,其實(shí),這完全是個誤區(qū)。
據(jù)省消費(fèi)者協(xié)會副秘書長孫常軍介紹,按照我國產(chǎn)品質(zhì)量法和標(biāo)識標(biāo)注管理規(guī)定,在中國境內(nèi)銷售的兒童玩具的標(biāo)識,必須用中文標(biāo)明名稱、產(chǎn)地、成分等。兒童玩具的警示性標(biāo)識必須用清楚易懂的文字引起消費(fèi)者重視,否則會對消費(fèi)者產(chǎn)生誤導(dǎo)作用,直接影響到兒童的人身安全,影響玩具的適齡消費(fèi)。國外產(chǎn)品在進(jìn)入我國境內(nèi)之前應(yīng)打好中文標(biāo)識,即使是進(jìn)口產(chǎn)品或是出口轉(zhuǎn)內(nèi)銷產(chǎn)品,也應(yīng)該貼上中文標(biāo)簽,否則可視作三無產(chǎn)品,消費(fèi)者應(yīng)謹(jǐn)慎購買。
- 關(guān)于我們|聯(lián)系方式|誠聘英才|幫助中心|意見反饋|版權(quán)聲明|媒體秀|渠道代理
- 滬ICP備18018458號-3法律支持:上海市富蘭德林律師事務(wù)所
- Copyright © 2019上海印搜文化傳媒股份有限公司 電話:18816622098